以下は曲の歌詞です Муза 、アーティスト - Jandro 翻訳付き
原文と翻訳
Jandro
Лирика известных истин - мой душевный эпилог.
Знаю, я сейчас корыстен.
Прошу, прости мне это;
о, мой Бог.
Будучи рабом Искусства, пламенем его огня,
Доведённый до безумства в который раз отдамся тебе я.
Моё призрачное счастье и незримая тоска.
Цель моих далёких странствий, страж родного очага.
Всех побед моих отрада но, порою, и беда.
Словно героя Илиады злополучная беда.
Я искал тебя повсюду.
Не знаю, рядом ты иль далека.
Через Запад на Восток, и к Югу - я брёл по свету маяка.
Снова возложив надежды, снова убедив себя,
Что всё может стать, как прежде - вернуться на круги своя.
Ты стала частью меня.
Позволь же частью тебя
Стану я, стану я.
Оправданиям нет смысла.
Я беспечно проиграл.
Некогда греховным мыслям уступив тебя, я возжелал
Видеть лишь с одним с собою, чувствовать твой нежный стан -
Так своей собственной рукою лишь пустоту я приобнял.
Ведь ты вольная, как птица.
Мне тебя не удержать.
Так должно было случиться, суждено было страдать.
И может быть найти погибель мне в объятиях твоих.
Я ведь против них бессилен.
Ведь в них рождается мой стих!
Ты стала частью меня.
Позволь же частью тебя
Стану я, стану я.
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます