以下は曲の歌詞です Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus 、アーティスト - Галина Вишневская, Бенджамин Бриттен 翻訳付き
原文と翻訳
Галина Вишневская, Бенджамин Бриттен
Soprano and Chorus:
Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Saboath.
Pleni sunt ceoli et terra gloria tua,
Hosanna in excelsis.
Sanctus.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Sanctus.
Baritone:
After the blast of lighning from the East,
The flourish of loud clouds, the Chariot Throne;
After the drums of time have rolled and ceased,
And by the bronze west long retreat is blown,
Shall life renew these bodies?
Of a truth
All death will He annul, all tears assuage?
-
Fill the void veins of Life again with youth,
And wash, with an immortal water, Age?
When I do ask white Age he saith not so:
«My head hangs weighed with snow.»
And when I hearken to the Earth, she saith:
«My fiery heart shrinks, aching.
It is death.
Mine ancient scars shalls not be glorified,
Nor my titanic tears, the sea, be dried.»
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます