Мой путь - Юлия Савичева

Мой путь - Юлия Савичева

Год
2015
Язык
`ロシア`
Длительность
202620

以下は曲の歌詞です Мой путь 、アーティスト - Юлия Савичева 翻訳付き

歌詞 " Мой путь "

原文と翻訳

Мой путь

Юлия Савичева

И не сосчитать, кого забрало время.

Только помнить тех, не давших утонуть.

Только миг всего, миг всего, всего одно мгновение;

И эта сцена, — таков мой путь.

Отнестись к годам, как к смене декораций.

Лишнее отбросить, обнажая суть.

Только я одна, я одна, — нет времени бояться

На этой сцене, — таков мой путь.

И не замечать обиды и везения,

Но почему тогда мне снова не уснуть?!

Сколько лет прошло, лет прошло, а я

Осталась та же на этой сцене, — таков мой путь!

На этой сцене, таков мой путь…

И не сосчитать, кого забрало время.

Только помнить тех, не давших утонуть.

Только миг всего, миг всего, всего одно мгновение;

И эта сцена, — таков мой путь.

Instagram Юлии:

Я все чаще задумываюсь о времени.

Казалось, только вчера я вышла на сцену в

растянутой майке.

Мне 4 года, а я помню почти каждую секунду того выступления.

Спустя мгновенье мне уже 16 и я — на «Фабрике».

Спустя еще мгновенье мне — 28,

и за спиной — тысячи километров моей страны и тысячи слушателей и зрителей

моих концертов.

Такова, наверное, мимолетность жизни.

А скорость смены событий,

лиц в жизни артиста, живущего сценой, зрителем, музыкой, еще быстрее;

все ощущается еще острее.

Именно об этом ощущении моя новая песня.

Я посвятила ее всем замечательным музыкантам, артистам и актерам,

кого с нами больше нет.

Я посвятила ее Людмиле Гурченко, Людмиле Зыкиной,

Валентине Толкуновой, Анне Герман, Елене Образцовой, Галине Вишневской,

Владимиру Высоцкому, Эдуарду Хилю, Илье Олейникову, Льву Дурову, Андрею Панину,

Александру Пороховщикову, Батырхану Шукенову, Жанне Фриске и всем тем,

кто делал жизнь каждого из нас немного светлее, понятнее и красивее.

Я очень горда, что с некоторыми из них я имела честь быть знакомой.

Спасибо.

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます