
以下は曲の歌詞です Девятка 、アーティスト - 翻訳付き
原文と翻訳
Я приеду к тебе на «девятке»,
Под знакомые окна твои.
И цвести будут розы на грядке,
И курдючные петь соловьи.
Пусть урчит потихоньку «девятка»,
Пусть напомнят мне дальнюю даль
Твои руки, и теплые пятки,
И глаза цвета «мокрый асфальт».
Люблю я тебя, ну, почти как себя,
К тебе поднимусь, нас обоих любя.
Куплю коньяку и сосиски,
И рыбки куплю твоей киске,
И с будущим тестем махры покурю,
И бензонасос я ему подарю,
А будущей теще — попроще,
Нельзя баловать свою тещу.
Ах, «девятка», ты птица «девятка»,
С птицей «тройкой» тебя не сравнить!
Так же с птицей «шестеркой», «семеркой», «восьмеркой»…
Нарисуем права, будем жить!
Пусть умчит нас крутая машина
От эпических этих страстей,
Ты увидишь, какой я мужчина, —
Эротических пять скоростей!
Тут внезапно возник у меня конкурент.
Я и сам не пойму — то ли вор, то ли мент.
И эта нахальная харя
Приехала к ней на «феррари».
Купил ананасы и виски,
Купил осетра твоей киске,
А тестю, скотина, купил пианино,
На хрена же «Стейнвей» пожилому мужчине!
И шубу песцовую теще,
И теща — в подпол, и не ропщет.
Приобрел он тебя с потрохами.
В Монте-Карло повез отдыхать.
И ругаю дурными словами
Я его непричастную мать.
Как могла нашу клятву нарушив,
Пренебречь удивительным мной!
В мою чистую честную душу
Харкнуть алчной своею слюной!
Любил я ее, как себя самое,
Но злое жулье умыкнуло ее Туда, где стриптиз и рулетка,
Где Баунти падают с ветки,
Где есть в телевизоре «Пал» и «Секам»,
Где землю — крестьянам, вино — босякам,
Мораль этой басни, ребятки, —
Уже не престижны «девятки».
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます