以下は曲の歌詞です Алеша-ша 、アーティスト - Татьяна Тишинская 翻訳付き
原文と翻訳
Татьяна Тишинская
В именье родовом я паинькой росла,
Не обошла меня вниманием природа.
Зажгите свечи, господа, зажгите свечи, господа,
Писали ночью мне поэмы юнкера
До октября семнадцатого года.
Пришла в наш дом нечаянно беда
В лице седого хмурого чекиста,
Зажгите свечи господа, зажгите свечи, господа,
Была я раньше дочь, невеста и сестра,
Теперь одна берёзка в поле чистом.
Алёша, ша, возьми на пол-тона ниже,
Брось арапа заправлять,
А ну давай, подсаживайся ближе
И брось Одессу-маму вспоминать!
Жизнь-поводырь по краешку вела,
Шаг влево-вправо как прыжок на месте,
Зажгите свечи, господа, зажгите свечи, господа,
Меняла часто я на карте адреса,
Судьба мне пела непростые песни.
Взгляните, сколько в небе серебра,
Я вам открою эту маленькую тайну.
Зажгите свечи, господа, зажгите свечи, господа,
Скажу — со мной шутить опасная игра,
И наша с вами встреча неслучайна.
Алёша, ша, возьми на пол-тона ниже,
Брось арапа заправлять,
А ну давай, подсаживайся ближе
И брось Одессу-маму вспоминать!
Гитара пой до самого утра,
Не принимайте свой ущерб на сердце близко,
Гасите свечи, господа, гасите свечи, господа,
Монеток много, жизнь всего одна,
Вы всё, что есть, отдайте бедному артисту.
Монеток много, жизнь всего одна,
Вы всё, что есть, отдайте бедному артисту.
Алёша, ша, возьми на пол-тона ниже,
Брось арапа заправлять,
А ну давай, подсаживайся ближе
И брось Одессу-маму вспоминать!
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます