以下は曲の歌詞です Психея 、アーティスト - Танцы Минус 翻訳付き
原文と翻訳
Танцы Минус
Ангел, девочка, Психея — лёгкость, радость бытия.
Сердце стонет, холодея: как я буду без тебя?
Как-то без твоей подсветки мне глядеть на этот свет?
Эти зябнущие ветки, на которых листьев нет.
Ноздреватость корки чёрной на подтаявшем снегу…
Мир, тобой неосвещенный, как-то вынести смогу?
Холодок передрассветный.
Пес ничей, киоск газетный.
Лёд, деревья, провода.
Мир бестрепетный, предметный.
Неподвижный, безответный.
Как я буду в нем тогда?
Как мне с этим расставаньем, с этим холодом в груди?
До весны с тобой дотянем — ради Бога, погоди!
Там-то, весело старея век свой будем вековать.
Я твой псих, а ты Психея — вместе будем психовать…
Лепет, трепет, колыханье — пляска легкого огня.
Ангел мой, мое дыханье, как ты будешь без меня?
Как-то там, без оболочки, на ветру твоих высот,
Где листок укрылся в почке, да и та едва спасёт!
Полно, хватит, успокойся!
Над железной рябью крыш,
Выбив мутное оконце, так и вижу — ты летишь.
Ангел мой, мое спасенье, что ты помнишь обо мне,
В этой льдистой, предвесенней мартовской голубизне?
Как пуста моя берлога — та, где ты со мной была!
Ради Бога, ради Бога — погоди, помедли, пого…
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます