Moodles - STEREOLAB

Moodles - STEREOLAB

  • リリース年: 2005
  • 言語: フランス語
  • 間隔: 7:23

以下は曲の歌詞です Moodles 、アーティスト - STEREOLAB 翻訳付き

歌詞 " Moodles "

原文と翻訳

Moodles

STEREOLAB

Le temps venu d’en arriver la

La tete se demande s’il ne vaut pas mieux baisser les bras

Choses affligeantes se passent dans le monde

Faut-il cesser d’avoir foi en sa nature feconde

Il est des fois o?

je suis fatiguee

Ma foi en l’etre humain est alienee

Pourtant au fond de moi coule une riviere

Qui nettoie l’eau et repose, regenere

Acceptez certaines choses ne sont pas belles

Mais elles peuvent nous rendre injustes et cruels

Faut-il baisser les bras, se resigner

Devenir mouton et bien s’aligner

Le temps venu d’en arriver la

La tete se demande

S’il ne vaut pas mieux baisser les bras

La tete coupee du corps de ses forces

Nous reculant vite, s’essaie de rentrer dans le moule

Au fond de moi-meme coule la riviere

Et ou m’emmene-t-elle?

La ou j’entends bien, ou je vois vrai

Le beau, le laid, le tout, le rien

La riviere ecrase ceux qui preferent les images

Aux choses reelles

L’apparence a l’etre qui favorise

L’illusion, la realite

Etre naif c’est vouloir le bien

Sans connaitre le mal et le sombre

Rien n’est possible

L’innocence c’est connaitre les recoins

Etre toujours attire par le bien

Tout est possible

Accepter certains phenomenes

Accepter qu’il y a de la haine

(Acceptez, acceptez)

Accepter certain phenomenes

Accepter qu’il y a de la haine

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます