以下は曲の歌詞です One 、アーティスト - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam 翻訳付き
原文と翻訳
Sami Yusuf, Cappella Amsterdam
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?
إلاَّ أنَا but I?
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love
مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of
heaven
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight
therein
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,
I am wretched
حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you
أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,
I am wretched
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight
therein
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
It is one eye
one seeing
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます