Цветами радуги - pyrokinesis

Цветами радуги - pyrokinesis

Год
2019
Язык
`ロシア`
Длительность
240180

以下は曲の歌詞です Цветами радуги 、アーティスト - pyrokinesis 翻訳付き

歌詞 " Цветами радуги "

原文と翻訳

Цветами радуги

pyrokinesis

Привиделось, как под кайфом мне

Размазанный и пьяный, я снова лежу на кафеле

И говорю красиво, но криво, как каллиграфия

Коль что-то не понятно, то просто тогда поправь меня

Будь, будь загадкою для кого-то

О побочках все равно прочитаю на обороте

Слепота и смерть, и все равно, если в Минздраве против

Если песня про тебя - то это песня про наркотики

Небо из ведра не льет

И бывает, даже тает под ногами лёд

Когда наступаю на ошибки прошлого

Как можно аккуратнее, но не слишком осторожно

Если честно?

Если честно, мы как Читос и как Честер

Если честно?

Если честно, как Паоло и Франческа

Если честно?

Если честно, то метафор тут не счесть

Отелло, Дездемона, Моника и все в таком ключе

(Но это если честно, конечно)

По кирпичикам, по кирпичикам

В кромешной темноте ты красива до неприличия

Между коробок дом,зажигалкою среди спичек

Расшатанный как шуруп, ты прости но я просто взвинчен

Опять кричу на всю улицу

слова - не воробей, но под утро они забудутся

И все то ли прямо в лоб, и мой то ли пьяный бред

Через полупьяный сброд снова выводя на свет

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

Во лбу семь пядей, но я стопудов

Как в первый раз попадаюсь на плутовки пути

Из неисповедимых и сто раз непроходимых расставленных паутин

И все бросить бы, только вот я бросаю все наугад

Но выходит наоборот время тянется как сироп

Она шепчет мне "ты дурак" снова мягенький, как сырок

Непонятный, как тессеракт я положил себя на эту музыку

Потом тебя в кровать и будто косточки в арбузе мы

Настолько коварно разные

Своей душою черной полюбил кроваво-красное я

Нам надо так, чтоб как под препаратами

Да так чтобы таращило всеми цветами радуги

Да так, чтобы послаще

Да так, и чтобы как надо

Да так, чтобы реальность

Нам стала бы вдруг ненадобна

Та-та-та-та-та-та...

Не исправлюсь, и поделом

И не спрашивай как дела

Едет башней мой Вавилон

И хватая за хвост идею

Иду пока не ослеп

И все так же семь дней в неделю

И каждый день как семь бед

(Но я живо-ой)

И песенка снова льет

Электричеством в провода

Громче тысячи соловьев

Но как кажется, всё вода

И тут каждый ждет свой ответ

Но на каждое слово "да"

Есть две тысячи слова "нет"

[Припев]:

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

(О-о) Да пропади все пропадью

(О-о) Не проводи мне проповедь

(Э-э) Пускай вредно, но мы все же рады и нам не важно

Важно чтоб таращило цветами радуги

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます