Мой рок-н-ролл - Обе-Рек

Мой рок-н-ролл - Обе-Рек

Альбом
Пикник на обочине
Год
2020
Язык
`ロシア`
Длительность
252850

以下は曲の歌詞です Мой рок-н-ролл 、アーティスト - Обе-Рек 翻訳付き

歌詞 " Мой рок-н-ролл "

原文と翻訳

Мой рок-н-ролл

Обе-Рек

Мой рок-н-ролл бьётся пойманной птицей,

Не признаёт тишины и границ,

Кричит, поёт, срывается в жадный полёт.

Порваны струны, но связано слово

С тем, что так сложно и проще простого,

С тем, что сердце упрямо ведёт.

В бурном течении слышна

Исповедь дна.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

Новый разбег, начинаем сначала,

Места для всех хватит и зазвучала

Жизнь и смерть из мальчишеских снов.

Мой рок-н-ролл не проснётся однажды,

В мутном потоке кораблик бумажный

Пусть несёт к тайнам новых миров.

В бурном течении слышна

Исповедь дна.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

Мой рок-н-ролл – это пропасть свободы,

Мой рок-н-ролл – это верность и годы,

Мой рок-н-ролл, это мой рок-н-ролл.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます