以下は曲の歌詞です Мелкие черепки (Орфей и Эвридика) 、アーティスト - Noize MC, Leila 翻訳付き
原文と翻訳
Noize MC, Leila
Знаешь, Эвридика, такое слышать мне дико.
Ты с такой критикой, ну-ка в баню давай иди-ка.
Сгоняй на маникюр с педикюром, подправь кутикулу,
Лак обнови-ка, прикупи косметики и новую тунику
Зайди в бутик, попримеряй модные туфли
Кстати, давненько тебя не видно на кухне:
Пока ты здесь мужу дерзишь, по-моему, на плите что-то тухнет.
И, кажется там не меньше двух лет никого, кроме мух, нет.
Тебе ли рассуждать о занимаемых кем-то местах?
К чему этот пассаж о горящих зачем-то мостах?
За такой театр монеты в день базарный и грошовый не дашь -
Бездарный и дешёвый шантаж!
Что это?
Усталость или стресс?
Из-за чего этот дисс - сезонный психоз, ПМС?
Съешь седативных колёс и не делай мне мозг.
Darling, please!
Не говори, что это всерьёз.
Очнись.
Наша любовь - навеки!
Узы, как прежде, крепки.
Но, пардон, археологи - вам здесь не найти
Ни тарелки - только мелкие черепки!
Наша любовь - навеки!
Узы, как прежде, крепки.
Но, пардон, археологи - вам здесь не найти
Ни тарелки - только мелкие черепки!
Да уж... Cерьёзней, если честно, - некуда.
Замуж я вышла за козла конкретного.
Знаешь, довольных нет своими клетками.
Ни среди колибри, ни среди беркутов:
"Ешь, пей, покупай, не делай мозги;
Кто тебя кормит, не забывай" - Браво, очень по-мужски.
Так вот - я сыта по горло.
Парень, остынь!
Да, я, видно недостойна суперзвезды.
Да, я жгу мосты.
Да, ты вконец достал.
Да, были круты когда-то твои текста.
Да, ты писал хиты.
Да, ты - рэп-суперстар.
Но ты любишь лишь себя и свой пьедестал.
Ариведерчи!
Удачи в торговле мерчем.
Непрогибающийся мальчик из гуттаперчи.
В ток-шоу расскажешь, как был брошен бесчеловечно.
Сочини об этом рэпчик - станет полегче.
Наша любовь - навеки!
Узы, как прежде, крепки.
Но, пардон, археологи - вам здесь не найти
Ни тарелки - только мелкие черепки!
Да!
Наша любовь - навеки!
Узы, как прежде, крепки.
Но, пардон, археологи - вам здесь не найти
Ни тарелки - только мелкие черепки!
Да!
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます