Restos - Nerve

Restos - Nerve

  • リリース年: 2020
  • 言語: ポルトガル語
  • 間隔: 4:13

以下は曲の歌詞です Restos 、アーティスト - Nerve 翻訳付き

歌詞 " Restos "

原文と翻訳

Restos

Nerve

Ya, eu deixo o melhor para o fim…

Não tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim

Este é o dia em que eu me torno egoísta e dou-lhe um tiro

Eu juro que lhe dou um tiro…

Ya, eu deixo o melhor para o fim!

(Fim!)

Mas nunca tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim!

(Não!)

Este é o dia em que eu me torno egoísta

Dou um tiro no melhor amigo do Homem e reclamo os restos de uma vida!

E eu vivo para o dia em que finalmente fecho os olhos

Durmo as horas de sono em atraso e acordo mais jovem

Recuso-me a viver sem conseguir evitar cometer loucuras

Por isso, mata-me quando eu te deixar e não me peças desculpa!

Sem medo da morte — Estou mais que morto por uma mudança!

Não há esperança, nem mais brilho, nem mais força na garganta

Antes de deixar o melhor para o fim, devia ter-me certificado

Que estava motivado para conseguir levar um projecto a cabo

Agora busco uma oportunidade diferente

Perdido algures no caminho entre a Terra do Nunca e a Terra do Sempre

Porque eu sei!

Eu sei que existe um sítio melhor que este!

Deve estar guardado para o fim e eu não vou chegar ao fim tão cedo

Concordo plenamente, vai ter de ser inesquecível

Com a tonalidade certa qualquer lixo é comestível (Come-o)

Eu fico com os restos.

Vamos acelarar isto

Passar a parte feliz da história à frente, para estar pronto para a tempestade

do fim!

Ya, eu deixo o melhor para o fim!

(Fim!)

Mas nunca tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim!

(Não!)

Este é o dia em que eu me torno egoísta

Dou um tiro no melhor amigo do Homem e reclamo os restos de uma vida!

Ya, eu deixo o melhor para o fim!

(Fim!)

Mas nunca tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim!

(Não!)

Este é o dia em que eu me torno egoísta

Dou um tiro no melhor amigo do Homem e reclamo os restos…

Os restos…

Ok, vamos adiar mais um pouco

Dar tempo ao público para conhecer o homem por trás do louco.

Sou pouco

diferente dos outros

«Eu também sonho, também rio, também quero ser feliz

Também durmo, só não me lembro bem da ultima vez que o fiz (…)»

Ah!

Este filme é seca!

E a contagem decrescente para o tão esperado final é cíclica, então eu dou-vos

uma tragédia!

Eu já vi isto.

Eu cheguei a um ponto em que estrelas são fogo

Nuvens são água, amor é sexo e nada para além disso

Preciso de mais do que uns efeitos especiais janotas

Para arrancar aplausos das velhas e inexpressivas rochas

Tenho ser rápido, esperto!

Trocar o ego por uns restos

Tenho de conseguir cuspir para o vento para treinar os reflexos!

Perdoem-me se gaguejar ou ficar com a voz rouca

Há aqui muita coisa que odeio e a motivação já é pouca

Mas eles disseram-me para comer e calar e ter força

Eu engoli a cidade e os arranha-céus arranham-me o céu da boca!

Ya, eu deixo o melhor para o fim!

(Fim!)

Mas nunca tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim!

(Não!)

Este é o dia em que eu me torno egoísta

Dou um tiro no melhor amigo do Homem e reclamo os restos de uma vida!

Ya, eu deixo o melhor para o fim!

(Fim!)

Mas nunca tenho fome para tudo, então o melhor nunca é para mim!

(Não!)

Este é o dia em que eu me torno egoísta

Dou um tiro no melhor amigo do Homem e reclamo os restos…

Os restos…

Poesia visual como miragens.

Desenho imagens

Começo a escrever imagens e nem sequer noto a passagem

Assim, tentei guardar o melhor para o fim da jornada

Em que, por fim, provei que eu não troco a ordem das palavras

Eu não troco a ordem das palavras

Eu não troco a ordem das palavras

このアーティストの他の曲:

サイト上の新しいテキストと翻訳:

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます