Колыма - Михаил Гулько

Колыма - Михаил Гулько

  • リリース年: 2020
  • 言語: ロシア
  • 間隔: 3:51

以下は曲の歌詞です Колыма 、アーティスト - Михаил Гулько 翻訳付き

歌詞 " Колыма "

原文と翻訳

Колыма

Михаил Гулько

Я помню тот Ванинский порт,

И крик парохода угрюмый.

Как шли мы по трапу на борт,

В холодные, мрачные трюмы.

Как шли мы по трапу на борт,

В холодные, мрачные трюмы.

От качки страдали зека,

Ревела пучина морская;

Лежал впереди Магадан —

Столица Колымского края.

Лежал впереди Магадан —

Столица Колымского края.

Не крики, а жалобный стон,

Из каждой груди вырывался.

«Прощай навсегда, материк!" —

Ревел пароход, надрывался.

«Прощай навсегда, материк!" —

Ревел пароход, надрывался.

Будь проклята ты, Колыма,

Что названа Черной Планетой.

Сойдешь поневоле с ума —

Оттуда возврата уж нету.

Сойдешь поневоле с ума —

Оттуда возврата уж нету.

Пятьсот километров тайга,

Где нет ни жилья, ни селений.

Машины не ходят туда —

Бредут, спотыкаясь, олени.

Машины не ходят туда —

Бредут, спотыкаясь, олени.

Я знаю, меня ты не ждешь,

И писем моих не читаешь.

Встречать ты меня не придешь,

А если придешь — не узнаешь.

Прощайте, и мать, и жена,

И вы, малолетние дети.

Знать, горькую чашу до дна

Пришлось мне выпить на свете.

По лагерю бродит цинга.

И люди там бродят, как тени.

Машины не ходят туда —

Бредут, спотыкаясь, олени.

Будь проклята ты, Колыма,

Что названа Черной Планетой.

Сойдешь поневоле с ума —

Оттуда возврата уж нету.

Сойдешь поневоле с ума —

Оттуда возврата уж нету.

このアーティストの他の曲:

サイト上の新しいテキストと翻訳:

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます