Maman - Michel Sardou

Maman - Michel Sardou

Альбом
L'essentiel des albums studio
Год
2009
Язык
`フランス語`
Длительность
357770

以下は曲の歌詞です Maman 、アーティスト - Michel Sardou 翻訳付き

歌詞 " Maman "

原文と翻訳

Maman

Michel Sardou

J.S.: Michel

M.S.: Je me lève et je te.

J.S.: Michel !

M.S.: Maman?

J.S.: Mais pourquoi tu fais cette tête?

Tout le monde me le dit:

Pourquoi il fait la tête quand il chante?

Mais souris !

Sois content d'être sur une scène !

M.S.: Mais tu es là dans la salle !

Maman où tu es?

J.S.: T’occupe pas de moi travaille !

M.S.: Je me lève et je te bouscule

Tu n’te réveilles pas…

J.S.: Pas trop de gestes hein !

M.S.: Bon !

Arrête !

Tu vas pas parler pendant que je chante non?

Qu’est-ce que tu dis là?

J.S.: Je dis ne fais pas trop de gestes ton père était sobre sois sobre

Je te dis ça c’est pas pour moi Michel C’est toi qui chante !

M.S.: Je sais !

J.S.: Tu as grandi non?

M.S.: Depuis quand?

J.S.: Depuis lundi

M.S.: Si tu me demandes ça pour que je te dise que j’ai mis des talonnettes

Dans mes chaussures eh bien je te le dis oui j’ai mis des talonnettes

Dans mes chaussures là !

J.S.: Tu sais ce qui peut arriver avec les talonnettes?

On en a parlé…

M.S.: Oui !

J.S.: Tu te rappelles?

M.S.: Que c’est dangereux pour la circulation des jambes donc pour les reins

Et la colonne !

M.S.: Oui !

Bon maintenant maman tu m’en veux pas il faut que je chante

Hein !

J.S.: Y’en a ça leur porte à la tête des migraines horribles et les migraines

Tu le sais…

M.S.: Tu m’as dit oui tu m’as dit !

J.S.: Y’en a qui meurent !

M.S.: Ecoute maman tant pis je vais mourir j’l’aurai fait exprès tu liras dans

Dans les journaux «un artiste se suicide en mettant des talonnettes dans

Ses chaussures» tu sauras qu’c’est moi !

J.S.: Mais enfin ne le prends pas sur ce ton !

Je suis ta mère une mère a le

Droit de dire en tête-à-tête à son fils fais attention avec tes talonnettes !

Quand même je suis pas une étrangère !

M.S.: Mais on n’est pas en tête-à-tête maman !

J.S.: …

M.S.: Maman?

J.S.: Pourquoi tu viens pas m’voir?

M.S.: Mais je viens te voir maman !

Comment peux-tu dire ça je suis venu

Y’a quatre jours y’a trois jours et encore aujourd’hui !

J.S.: Oui mais y’a deux jours c’est comme si je n’existais pas !

M.S.: Oh !

Maman !

J.S.: Chante mon fils.

Elle est belle ta veste

M.S.: Merci

J.S.: Déboutonne-la c’est mieux

M.S.: Bon

J.S.: Chante t’occupe pas de moi !

M.S.: Je te téléphone hein maman allez !

J.S.: Autant pour moi reboutonne !

C’est moi qui me suis trompée

Eh ben chante !

Qu’est-ce que tu vas chanter là?

M.S.: My Way

J.S.: Comment?

M.S.: My Way.

Comme d’habitude

J.S.: Tu devrais pas la chanter celle-là, elle marchera jamais

Redis-moi les paroles du début

M.S.: Je me lève et je te bouscule

J.S.: Tu la bouscules et après?

M.S.: Quoi après?

J.S.: Ben après?

M.S.: Tu n’te réveilles pas comme d’habitude

J.S.: Remarque si elle se réveille pas tu as raison de la bousculer;

une femme

Ça doit pas rester au lit toute la journée !

Va mon fils !

Ta mère est de ton côté !

Eh ben voilà enfin il rit !

Tu ris tu es gai chante maintenant !

M.S.: Comme d’habitude…

J.S.: Je dis plus rien.

Chante !

M.S.: Tu rentreras…

J.S.: Michel !

Chante !

M.S.: Comme d’habitude je t’attendrai

Comme d’habitude…

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます