以下は曲の歌詞です My Woman Is Gone 、アーティスト - Michel Jonasz 翻訳付き
原文と翻訳
Michel Jonasz
Aux chanteurs on d’mande souvent
Est-ce que vous chantez tout l’temps
Du v?
Ridique
Est-ce que c’est vot' vie votre histoire
Ou bien du vent des bobards
C’est pourquoi faire pour le fric
Ou est-ce autobiographique?
Collez donc le mot amour
A topinambour
Pas toujours toujours?
Toujours
Et trouvez autre chose
Que vos bla-blas a l’eau d’rose
C’qui suit je l’this
C’est c’que j’vis
Et tant pis si j' l’ai d?
J?
Dit
Si?
A vous pla?
T
J’peux l' dire en anglais
My woman is gone
My woman is gone
Oh comme ces mots sonnent
Le tonnerre qui tonne
Les murs qui are?
Sonnent
Chantent avec moi
My woman is gone gone gone…
J’peux trouver des mots pourtant
Un peu diff?
Rents d’avant
Oui mais le hic
C’est qu’il y a toujours le m?
Me th?
Me La rime est facile, les je t’aime
Toujours chez moi c’est typique
Un ton m?
Lodramatique
J’peux coller le mot amour
A topinambour
?
A chang’ra pas la nuit en jour
Ce s’ra la m?
Me chose
La m?
Me histoire?
L’eau d’rose
C’qui suit je l’this
C’est c’que j’vis
Et tant pis si j’lai d?
J?
Dit
Si?
A vous pla?
T
J’peux l’dire en anglais
My woman is gone
My woman is gone
Oh comme ces mots sonnent
Le tonnerre qui tonne
Les murs qui are?
Sonnent
Chantent avec moi
My woman is gone
Tout l’monde et personne
L’eau qui tourbillonne
Chantent avec moi
My woman is gone.
Gone, gone,
My woman is gone, gone, gone
(Ad lib.)
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます