La musique adoucit les mœurs - MC Solaar

La musique adoucit les mœurs - MC Solaar

Год
1991
Язык
`フランス語`
Длительность
302180

以下は曲の歌詞です La musique adoucit les mœurs 、アーティスト - MC Solaar 翻訳付き

歌詞 " La musique adoucit les mœurs "

原文と翻訳

La musique adoucit les mœurs

MC Solaar

Cassant le silence

Je déballe ma science

Petit à petit ma connaissance avance

Ma discipline urbaine, sans haine

Fait de moi le phénomène

Voici mon action sans transactions

La musique et le rap sont mes satisfactions

Unification, dans toute une nation

Le but de la lutte est l’organisation

Écarte Descartes et toutes les philosophies

Étudie les lois universelles de la vie

Une seule option, pour cette action

Soyons la division, contre la division

Je garde toujours quelque chose dans mon cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

La nuit est tombée

Comme à l’accoutumée

Dans la pénombre on peut apercevoir un ciel étoilé

Hélène et Hervé, tous deux isolés

Les yeux vers le ciel sont en train de méditer

Il s’impatiente, tandis qu’elle commente

Il a les pieds sur terre alors il faut qu’il tente

Une étoile file, Hélène s’affole

Il en a ras le bol et lui coupe la parole

C’est métaphysique, mais ton physique

Est plus proche de moi que tes délires astronomiques

Tu es la voie lactée, que je dois explorer

De ton espace vital je serai le pionnier

Il garde toujours quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

Écoute, la petite histoire

Du professeur soulard qu’on appelait Valstar

Le soir, il traîne dans les bars

Sans cesse à la recherche de son auditoire

Obsession, il soutient cette thèse

Tous les chemins mènent au Père Lachaise

Le professeur ôte ses lunettes noires

Garçon, une bière et l’obsession démarre

Best des best dans son domaine

Délire éthylique dans la jungle urbaine

Son nombre de neurones avoisine le zéro

Seule solution la location d’un cerveau

Il garde quand même quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs (x2)

Du haut de mon mètre 78 je pense

Avoir acquis l'état de connaissance

Alors je prends de l’avance en prenant du recul

Planant sur le rythme, éclatant comme une bulle Il y a eu l’homme,

il y a eu la femme

L’homme et la femme, ensuite c’est la flamme

Excitation, copulation donc surpopulation

Telle était la base de son argumentation

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます