Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato, Ali B

Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato, Ali B

Альбом
#1
Год
2011
Язык
`オランダ語`
Длительность
245850

以下は曲の歌詞です Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen 、アーティスト - Marco Borsato, Ali B 翻訳付き

歌詞 " Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen "

原文と翻訳

Wat Zou Je Doen / Nooit Meer Een Morgen

Marco Borsato, Ali B

Als er nooit meer een morgen zou zijn

En de zon viel in slaap met de maan

Heb je enig idee wat het met je zou doen

Als je nog maar een dag zou bestaan?

Voor sommige kinderen zal er nooit meer een morgen zijn

Hoe zou je 't vinden als je dagen vol zorgen zijn?

Je bent zo jong en klein

Het doet enorm pijn

Het hartje van een kind is zo breekbaar als porselein

Neem nou de tijd om dit even te horen

Want als wij niks doen dan is hun leven verloren

Iedereen heeft het recht op een eerlijk leven

En ze kunnen nog zoveel op deze wereld beleven

Kom, we geven ze een kans en bieden ze hulp

Hou je koppie omhoog en kruip niet in je schulp

Steek de handen in mekaar, want dan staan we sterk

Nee, we kijken niet toe;

we gaan aan het werk

Wat zou je doen?

Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad

Wat zou je doen?

Zou ik smeken bij degene die de macht had

Wat zou je doen?

Hee, yo, hoe erg zou het zijn op de Balkan

Wat zou je doen?

De meeste mensen die snappen er geen bal van

Wat zou je doen?

Congo, Kosovo en Pakistan, Sierra Leone

Wat zou je doen?

Sudan en Afghanistan, Eritrea en natuurlijk Georgië

Het is oorlog van hier tot aan Bosnië

Zou je hart zich weer vullen met vuur

Van de eeuwige schaamte bevrijd

Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur

Kwam je los uit de greep van de tijd

We verbannen de dromen naar morgen en later

Maar doet het je stiekem geen pijn?

Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou

Als er nooit meer een morgen zou zijn?

Je schrikt jezelf rot als je ziet wat gebeurt

Die kleine kip van acht jaar loopt met een mitrailleur

Dit is niet correct, het hoort te spelen met speelgoed

Of voetballen, misschien zijn ze wel heel goed

Hoeveel moet zo’n kind nog lijden?

Iedereen wil toch wel zo’n kind bevrijden?

Bevrijden van de druk en ze horen niet te stressen

De meisjes doen hun best en het worden leraressen

Rappers of zangeressen

Ik hoop dat het lukt

Nou, geef me twee vingers, hou ze hoog in de lucht

Van links naar rechts, hou ze hoog in de lucht

Want de glimlach van een kind is het grootste geluk

Wat zou je doen?

Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad

Wat zou je doen?

Zou ik smeken bij degene die de macht had

Wat zou je doen?

Hee, yo, hoe erg zou het zijn op de Balkan

Wat zou je doen?

De meeste mensen die snappen er geen bal van

Wat zou je doen?

Congo, Kosovo en Pakistan, Sierra Leone

Wat zou je doen?

Sudan en Afghanistan, Eritrea en natuurlijk Georgië

Het is oorlog van hier tot aan Bosnië

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Wat zou je doen dan?

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Twee vingers in de lucht, kom op, kom op!

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

War Child, War Child!

Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn?

Wat zou je doen?

War Child!

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます