Tanyag - Loonie, Abra, Syke

Tanyag - Loonie, Abra, Syke

Год
2012
Язык
`タガログ語`
Длительность
300490

以下は曲の歌詞です Tanyag 、アーティスト - Loonie, Abra, Syke 翻訳付き

歌詞 " Tanyag "

原文と翻訳

Tanyag

Loonie, Abra, Syke

Aminadong kabado, ang daming tao, paralisado sa entablado

'Di praktisado kahit kapiraso ng kinabisado kanina pa blangko

Ang aking isip walang mahirit napaka init

Bago pa maisipan na bumangon ay bumangon na mula sa panaginip at

Muling bumalik sa reyalidad gusto paring ipakita ang kalidad para

Para patunayan sa lahat na wala talagang kinalaman ang ating edad sa abilidad

Akoy lilipad sa alapaap (up up and away) hanggang sa kalawakan

'Pag ako ang siyang nagkapangalan pangako babaguhin ko ang galawan

Ipapakita ang kayang gawin sa lahat

Balang-araw pangarap maging alamat

Mabalitaan sa telebisyon at aklat

Masabihan ng «Idol galing mo mag-rap»

Paguwi ko ng bahay naligo, nagsanay, pag-kiss ko kay nanay alis na agad

At pagpatak ng alas diyes 'yung pang-apat sa listahan pina-akyat

Puro tanong sa aking isipan

Urong sulong (bakit)? tinginan

Pano kaya kung magkatotoo 'yung kaninang napanaginipan

Isang pasada lamang ang byahe ng buhay

Tandaan hindi kumikinang ang diyamante sa buhay

Akala nila kilala ka nila at hindi mo sila kilala

Pero 'di ka nila kilala at kilalang kilala mo sila

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa (ng tinapa)

Buwis buhay emcee

Akala ko pa easy-easy

Kailangan pa palang pag-aralan mo nang maigi

Ang galawan para talagang malaman mo ang

Pipiliin mong landas pinipilit ilabas ang nakaipit na lakas

Kaso nga lang ngayon

Masyado na 'kong busy sa kakasulat ko

Kumakapal lalo ang kalyo sa daliri

Nagkalat ang pangalan ko sa dyaryo at sa CD

Boses at mukha ko naman sa radyo at sa TV

Eksadyo 'to pag ihi ko sa banyo may graffiti

Ng pangalan ko at kinikilala ng taong bayan at

Mga bata na nakatambay na maghapong nasa PC

Sa dami ng fans ko talo ang factory ng 3D

Platinum lahat ng mga album ko at EP

Sikat na sa syudad, probinsyano in the city

Masarap ba maging tanyag?

'Yan ang tanong ko sa sarili

Matamis na mapait, masaya na may halong pagsisisi

Akala nila kilala ka nila at hindi mo sila kilala

Pero 'di ka nila kilala at kilalang kilala mo sila

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa

Akala nila kilala ka nila at hindi mo sila kilala

Pero 'di ka nila kilala at kilalang kilala mo sila

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot nalang ng tinapa

Ilang beses pinagtangkaang matanggal sa pagtanghal ako’y nagtagal at nanatili

Sa pinaglagyan kong kayo mismo pumili kaya nawili at 'di nawala akala niyo lang

kaya parang muling nagbalik

Akala ng ilan nakakulong lang kaya ngayon nanabik sa mic at muling nausong

parang (vyke)? sight, Nike, fame, game, blame, shame, lame

(Kamatayan ng apat ng)? mga ganung rhyme

Sapagkat nandito na mga anak ko

Ako ang ama ng mga huwaran

Ang mga dapat tularan

Magagaling kahit mga ampon ko lang at pa’no maging ako

Magpakuha tayo ng larawan

Ngunit 'wag mong ipagyabang

Ilabas mo nalang kung sa tingin mo may kaya ka nang patunayan

Ang katunayan

Ang lahat ng mga 'yan ay nagsikap at naghanda

Kamtin ang pangarap kahit tumanda

Wala sa edad kundi nasa ganda ng mga nilikha

Ipapamukha mo pa ba sa’kin kung bakit 'di ako sumikat?

O umaga pa lang ngayon? Dis-oras ng gabi ako lumabas

Ipapamukha mo pa ba sa’kin kung bakit 'di ako sumikat?

O umaga pa lang ngayon? Dis-oras ng gabi ako lumabas

Akala nila kilala ka nila at hindi mo sila kilala

Pero 'di ka nila kilala at kilalang kilala mo sila

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa

Akala nila kilala ka nila at hindi mo sila kilala

Pero 'di ka nila kilala at kilalang kilala mo sila

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Mukha mo’y laging nasa magazine, dyaryo, at iba pa

Bukas makalawa malamang pambalot na lang ng tinapa

Music is a life force

Music is infinity

Music is eternity

They say that when people exist in the music world

Wether you are an arranger, musician, or a singer

To some extent, you are immortal

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます