The Ugly One with the Jewels - Laurie Anderson

The Ugly One with the Jewels - Laurie Anderson

  • Альбом: The Ugly One With The Jewels And Other Stories

  • リリース年: 2008
  • 言語: 英語
  • 間隔: 5:06

以下は曲の歌詞です The Ugly One with the Jewels 、アーティスト - Laurie Anderson 翻訳付き

歌詞 " The Ugly One with the Jewels "

原文と翻訳

The Ugly One with the Jewels

Laurie Anderson

In 1974,

I went to Mexico

to visit my brother

who was working as an anthropologist

with Tsutsil Indians,

the last surviving Mayan tribe.

And the Tsutsil speak a lovely birdlike language

and are quite tiny physically;

I towered over them.

Mostly, I spent my days following the women around

since my brother wasn’t really allowed to do this.

We got up at 3am and began to separate the corn into three colors.

And we boiled it, ran to the mill and back,

and finally started to make the tortillas.

Now all the other women’s tortillas were 360°,

perfectly toasted, perfectly round;

and even after a lot of practice

mine were still lobe-sided and charred.

And when they thought I wasn’t looking

they threw them to the dogs.

After breakfast we spent the rest of the day down at the river

watching the goats and braiding and unbraiding each other’s hair.

So usually there wasn’t that much to report.

One day the women decided to braid my hair Tsutsil-style.

After they did this I saw my reflection in a puddle.

I looked ridiculous but they said,

«Before we did this you were ugly,

but now maybe you will find a husband.»

I lived with them in a yurt,

a thatched structure shaped like a cup cake.

And there’s a central fireplace ringed by sleeping shelves

sort of like a dry beaver down.

Now my Tsutsil name was Lausha,

which loosely translated means

«the ugly one with the jewels.»

Now ugly, OK, I was awfully tall by local standards.

But what did they mean by the jewels?

I didn’t find out what this meant until one night,

when I was taking my contact lenses out,

and since I’d lost the case

I was carefully placing them on the sleeping shelf;

suddenly I noticed that everyone was staring at me and I realized that none of the Tsutsil had ever seen glasses,

much less contacts,

and that these were the jewels,

the transparent, perfectly round, jewels

that I carefully hid on the shelf at night

and then put — for safekeeping — into my eyes every morning.

So I may have been ugly

but so what?

I had the jewels.

Full fathom thy father lies

Of his bones are coral made

Those are pearls that were his eyes

Nothing of him that doth fade

But that suffers a sea change

Into something rich and strange

And I alone am left to tell the tale

Call me Ishmael

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます