İrtifa Kaybı - Kolera

İrtifa Kaybı - Kolera

Альбом
Karantina Embryo 2015
Год
2015
Язык
`トルコ語`
Длительность
268460

以下は曲の歌詞です İrtifa Kaybı 、アーティスト - Kolera 翻訳付き

歌詞 " İrtifa Kaybı "

原文と翻訳

İrtifa Kaybı

Kolera

Cilve iter naz çeker bu zararı dahi bu hayatta

Baki sevap darılana fildişi için müessese hediyesi (o, çok güzelmiş)

Var mı ki eş sesi?

Benzeri tek sesi!

Burası Texas’ta kayıp mı tommiksi

Teptili mekâna gün terbiyecisi

Açarım kafesini öde diyetini

Özetini temize çektimli, temkinli sevin nereden çıktı bu

Yosmalık eğilimin kelebek beslerim bana sövecekseniz

Terleyim, patla torpilim avuçları deşelim

Hadi diyelim kaza süsünü de serelim

Gücüne de bakalım sert adelelerin

Acıyor mu mide kesiklerin ben dikerim

Çok severim, hadi halledelim

Çek silahını vur beni

Hepinizin inkârıyım, irtifa kaybıyım

Doğum hatasıyım, paylaşamam ben seni bu yıl da aynıyım, n’apalım

Devrilip dök içini malumatımız hatırınız yapayalnızız

Tabanımı yağlayınız, bana baba yaraladınız

Mama bankamız define haritamız arkçınız

Ben giderim, süt koksun limanınız

Radarıma yakalanınız, emek harcamazsınız

Bahçivansınız, aynı malsınız arakçı evveliyasınız

Temelimin hocası zayıf

Yası bildiğiniz şen tayfanız

Kafada mı tasalarımız tartaklanırız

Kör topal kalırız

Dik sırtımız demiş atalarımız

Valaler, kraliçeler hadi söyleyin

Güvenimin eseri kimin?

Tehlikede miyim?

Ben Mülayim'im!

Şehzademe yakışır tek sevgim, ölebilirim

Bu ne nefret, bu ne şiddet, bu ne mana?

Vietnam’dan mı aldın kara kuşağı?

Geç arkaya çıkalım ava

Paralarım var mısın iddasına?

Teşhisim allerji

Kalbim seferi çizgi film dipçik izleri

Tek geçerim Sago K vitaminim, ben anfi zerafetim

İlk körfezm, üzülme yenisini alırız

Aşkın üstünü sayarak alınız hasmın, idare ediniz

Şerit ihlali sandallarım sultanî han imiş takibi

Bu yolculuk;

insanın, sonunda ölümü bile üç gün sonra duyulan bir kişinin,

ya da gökyüzündeki tek bir yıldızın yalnızlığı kadar büyük bir yalnızlığa iter

Çünkü ego, ancak tam bir ümitsizlik noktasına gelince teslim olur

Bu teslimiyet acı vericidir

Çünkü kişi, kendini yutacak dipsiz bir uçurum açılmış gibi hisseder

Bu ölüm gibi gelir

Ancak bu bi' taraftan ölümdür, diğer taraftan da o bir diriliştir

O, doğmak için ölmektir

Yolcu, önce bilinçaltının karanlıklarına dalar

İç dünyamızın bu karanlığı, gerçek benliğimizin, tanrının şekilsizliğinin göz

kamaştırdığı yerdir

Benliğinimiz karanlıkta gizlenmiş bir ışıktır

Hoş geldiniz (welcome), diss atanları dövme kurumu

Niye eli boş geldiniz (hı, niye)?

Dış cepheniz çok idealist

Değil ateist, ben bir Rap’ist

Bilin aklım hapis, nankörsün mazoşist

Hadi pist ben ki lirisist

Biriniz hiçiniz, hiçiniz hepiniz, bu mu happiness?

Siz ikiniz, acınıza talibiz (ya), biz bu tipiz

Delikanlılık bu mu ulan (ha, bu mu)?

Yaş taşı tahtayı rhyme'ını bulan, kim acaba senin Rap’ini yazan

Kuyunu kazan ben değilim, tasalanma da utan

Boynuzunuz çıkıverdi

Meteroloji bugün havamızı katletti

Din derslerim hep 5'ti, 12−7 shift’i uyku müdavimi mesai

En iyisi batsın size pikabımın iğnesi (iğne, iğne, iğne)

Montaj servisi birleştirsin beynini

Arkadan izledim kafiyen eğreti

Kana nüfuz edemedi

Çok nacizhane kerata kitimiz son müdahale

Benimki harname poşetimin dibine sin asansörle

Düş sergile, düş kırıcı makine

Depresyon majestik

Yüzünüz silik, elastik

Şirketiniz psycologistic

Az mı çeliştik

Harbi didiştik

Hemen aberagandileştik

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます