Сказка о потерянном времени - DEEP-EX-SENSE

Сказка о потерянном времени - DEEP-EX-SENSE

Альбом
Шоггот
Год
2018
Язык
`ロシア`
Длительность
214920

以下は曲の歌詞です Сказка о потерянном времени 、アーティスト - DEEP-EX-SENSE 翻訳付き

歌詞 " Сказка о потерянном времени "

原文と翻訳

Сказка о потерянном времени

DEEP-EX-SENSE

Давайте представим на миг, будто тот самый язык,

Что пришельцы дали населению землю, наконец-то изучен людьми.

Давайте представим на миг, что где-то там у нас есть двойник,

И каждый из нас в силах все изменить, спросив совет у себя же самих.

"Хочу полной дышать грудью,

Хочу знать, кому бить морду, кому жать руки.

Правильно выбранный шаг,

Проблемы дай силы решать и острые иглы ежа,

Чтоб избежать в спину ножа от друга.

Хотя, знаешь, круто б иглы подлинней -

Дикобразы рулят, чтобы остановить и кинжал.

Быстрые ноги - просто свалить убежать

и обойти земной шар, свою реальность искажая, будто линза фишай.

Время летит.

Дай шанс себе не навредить,

Надели силой прерогатив, укажи мне хоть вектор один,

Дай верный мотив все беды пройти.

Ты давно изучил уже эти, изведал пути,

Не повелся на тьму и со светом един - ты же непобедим!

Подскажи, как и мне быть таким?

Где ты двойник?"

Сказка о потерянном времени:

Сколько бы всего не успели мы

Познать и пройти,

Мы все хотим что-то оставить после себя,

Но когда-нибудь исчезнет наша Земля,

Звезды погаснут - не вечно же им сиять?

Какой смысл что-то в бесконечности оставлять?

"Я показал бы тебе путь, каждый булыжник под ногой,

Отвел бы в сторону ту боль, что душу выжжет как огонь.

Она, как огнедышащий дракон.

Я вижу, ты готов

С ней сразится, ты тот рыцарь, что ей двинет сапогом!

Успешный, как Тони Старк, выбивая сто из ста,

Смог бы ты в поисках, что есть ад, мною стать?

Ему уже не боязно, гроб кто-то прочь унесет -

Вот тот, кто из "нас", точно прошел через все.

От любых бед могу вручить оберег.

Зачем стучаться, ведь я мог бы дать ключи от дверей.

В кромешной тьме не дал бы пламени свечи догореть,

Но тот, кто трудностей не видел, просто читер в игре.

Знаешь, нас тут много: МакКонахи теребит струны,

Фуруде Рикка, Джон Тайтор и даже Билл Мюррей.

Каждый из них уже видел день, когда ты умер...

Но их не существует, так что живи, хуле."

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます