以下は曲の歌詞です La Fille À La Moto 、アーティスト - dani 翻訳付き
原文と翻訳
dani
Je suis la fille à la Suzuki, la fille qui ne dit pas un mot
La fille qui roule par monts et par vaux
J’aime risquer ma peau risquer ma vie
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
J’aime mieux faire le plein d’essence que jouer avec mes sens
Je mets la gomme je mets les gaz, j’aime mieux ça qu'écouter du jazz
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
Quand je suis sur ma Suzuki, tous et même, même le mikado
Pensent à mon corps pensent à mon cri mais j’fonce à 160 chrono
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
Mettre le pied sur l’accélérateur, c’est mieux que la main sur un cœur
J’préfère être couché sur un guidon plutôt qu’de l'être avec un garçon
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
Je suis la fille à la moto, je suis la seule, je suis la hun
La visigoth la fille de demain, j’roule dans la vie au grand galop
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
«Vroum vroum» c’est mieux que «chéri mon amour»
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます