Коля - Бумбокс

Коля - Бумбокс

Альбом
Термінал Б
Год
2017
Язык
`ウクライナ語`
Длительность
228570

以下は曲の歌詞です Коля 、アーティスト - Бумбокс 翻訳付き

歌詞 " Коля "

原文と翻訳

Коля

Бумбокс

Здається, глузду більше, ні-ні, нема.

Здається, гальма натерті, не фуричуть.

Вже котру пісню я бачу: стоїш сама,

Якісь потвори тебе кличуть, до себе кличуть.

Були часи, були да-да-діскачі.

Варені джинси, у склі пепсі-кола.

Але тоді я чув, кажуть, були шмаркачі,

Що не любили ані фанку, ні рок-н-ролла!

Приспів:

Вулиця Iвана Мазепи!

Дві чи три хвилини до ранку.

І як два пальці надрати дупу тим, хто кохану називає «коханкой»!

Прага чи Нью-Йорк недалеко!

За корчмою зоране поле.

І без проблем отримаєш і в яйко, і в млеко.

Місто Київ!

Піддубний Микола!

Піддубний Микола!

А в тебе совісті зовсім, ні-ні, нема.

Нові балєтки й спідничка тобі так личать.

Хлоп’яток-хлопчиків з глузду і з розума,

Один на одного блискавки кличуть:

Скриплять штахетами гості з твого села.

Ді-джей намилився хутко робити ноги.

Ти пів-району лобами до купи звела,

Та Петру Підкові ти сказала: «Човгай!

Човгай!»

Приспів:

Вулиця Iвана Мазепи!

Дві чи три хвилини до ранку.

І як два пальці надрати дупу тим, хто кохану називає «коханкой»!

Прага чи Нью-Йорк недалеко!

За корчмою зоране поле.

І без проблем отримаєш і в яйко, і в млеко.

Місто Київ!

Піддубний Микола!

Нас тоді всіх приносив лелека.

Радіо о шостій вмикалось.

Закордон здавався нам дуже далеко,

І Заходу легенько ги-ги-гикалось.

Схожі всі були, як копірка.

Політбюро тепер — дірол із ксилітолом.

Пишатись нічим, але яка школа!

Місто Київ!

Піддубний Микола!

Місто Київ!

Піддубний Микола!

Приспів:

Вулиця Iвана Мазепи!

Дві чи три хвилини до ранку.

І як два пальці надрати дупу тим, хто кохану називає «коханкой»!

Прага чи Нью-Йорк недалеко!

За корчмою зоране поле.

І без проблем отримаєш і в яйко, і в млеко.

Місто Київ!

Піддубний Микола!

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます