Ты - моё, я - твоё - Bahh Tee

Ты - моё, я - твоё - Bahh Tee

Альбом
Руки к щекам
Год
2011
Язык
`ロシア`
Длительность
203010

以下は曲の歌詞です Ты - моё, я - твоё 、アーティスト - Bahh Tee 翻訳付き

歌詞 " Ты - моё, я - твоё "

原文と翻訳

Ты - моё, я - твоё

Bahh Tee

Как-то ночью, во времена тусовок,

Мы обменялись парой фраз в клубе «Опера»,

Я нарочно не узнавал тебя в институте,

Будто не тебя видел там вчера,

И дело не в понтах, высокомерии,

Просто, смотря на тебя, я не мог поверить,

Что такая красота бывает настоящей ,

И, если честно, немного стеснялся.

Мы с тобою так заносчиво прыгнули в машину,

Укатили погулять на ночь, город Тула,

Накупили пряников и пролежали до утра в отеле,

Ничего больше поцелуев.

Сходили в кино, засыпая рядом,

Понимал, что кроме этого мне ничего не надо.

Нам стала гимном,правда,песня группы «Триада»

То ли про танец белый, то ли снегопады.

В белом танце обнявшись кружатся хлопья снега,

Чтобы никогда не расставаться

Приходил в гости, сбрасывала мне ключи из окна,

Чтобы я смог к тебе подняться.

Сосчитал количество ступеней, что ведут к тебе,

И с каждою, поверь, сердце билось быстрей,

Мне не хватало терпения ждать лифт,

Что исписал я комплиментами тебе и я бежал наверх.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

Написал твоё имя большими буквами возле института,

Ты не поняла, кому это.

Помнишь ту картину, где мы с тобою на луне летали

Сложно одному летать.

Взял клей, шутил «буду нюхать», ты отняла,

После я постоянно брал клей, так хотел, чтобы

Подошла ко мне, оказалась возле меня случайно.

Давай, малыш, не будем жить вчерашним днем,

Забудем все обиды и заново начнем,

Не сможем друг без друга мы с тобой вдвоём,

Не говори ни слова, лишь сожми ладонь,

Давай не будем, нам не повезло,

Мы на разных берегах, между нами ров,

А внутри осадок сказанных друг другу слов.

Я лишь тебе говорил слова про любовь.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます