以下は曲の歌詞です Катя-Катерина 、アーティスト - Аквариум 翻訳付き
原文と翻訳
Аквариум
Горят-шумят карденовские склады,
Гудят гудки, волнуется народ
И лишь один бродяга беспризорный
В немой тоске невесть куда бредет.
У него два мильона медных денег,
У него двор в парче и жемчугах,
А он, подлец, любовь свою покинул
На диких чужеземных берегах.
Он был второй помощник капитана,
Она была, как юное вино.
Пропел гудок и песня оборвалась
И корабли давно ушли на дно.
Что мне теперь позор и состраданье;
Что мне теперь погибель и тюрьма?
Ох, моя кровь, ох, Катя-Катерина,
Разве ж я знал, что ты — моя жена?
Горят-шумят карденовские склады,
Гудят гудки, волнуется народ
И лишь один бродяга беспризорный
В немой тоске невесть куда бреде.
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます