Ein deutsches Requiem, Op. 45: II. Denn alles Fleisch es ist wie Gras - Dietrich Fischer-Dieskau, Elisabeth Grümmer, Иоганнес Брамс

Ein deutsches Requiem, Op. 45: II. Denn alles Fleisch es ist wie Gras - Dietrich Fischer-Dieskau, Elisabeth Grümmer, Иоганнес Брамс

Альбом
Brahms, J.: Deutsches Requiem (Ein) (Fischer-Dieskau, Grummer, Kempe) (1955)
Год
2009
Язык
`ドイツ語`
Длительность
943220

以下は曲の歌詞です Ein deutsches Requiem, Op. 45: II. Denn alles Fleisch es ist wie Gras 、アーティスト - Dietrich Fischer-Dieskau, Elisabeth Grümmer, Иоганнес Брамс 翻訳付き

歌詞 " Ein deutsches Requiem, Op. 45: II. Denn alles Fleisch es ist wie Gras "

原文と翻訳

Ein deutsches Requiem, Op. 45: II. Denn alles Fleisch es ist wie Gras

Dietrich Fischer-Dieskau, Elisabeth Grümmer, Иоганнес Брамс

Denn alles Fleisch, es ist wie Gras

Und alle Herrlichkeit des Menschen

Wie des Grases Blumen

Das Gras ist verdorret

Und die Blume abgefallen

So seid nun geduldig, lieben Brüder

Bis auf die Zukunft des Herrn

Siehe, ein Ackermann wartet

Auf die köstliche Frucht der Erde

Und ist geduldig darüber, bis er 1

Den Morgenregen und Abendregen

So seid geduldig

Denn alles Fleisch, es ist wie Gras

Und alle Herrlichkeit des Menschen

Wie des Grases Blumen

Das Gras ist verdorret

Und die Blume abgefallen

Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit

Die Erlöseten des Herrn werden wieder kommen

Und gen Zion kommen mit Jauchzen;

Ewige Freude wird über ihrem Haupte sein;

Freude und Wonne werden sie ergreifen

Und Schmerz und Seufzen wird weg müssen

Die Erlöseten des Herrn werden wieder kommen

Und gen Zion kommen mit Jauchzen;

Ewige Freude wird über ihrem Haupte sein

Ewige Freude

このアーティストの他の曲:

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます