Rimsky-Korsakov: The Tsar's Bride - "S uma neydot krasavitsa" - Дмитрий Хворостовский, Валерий Гергиев, Николай Андреевич Римский-Корсаков

Rimsky-Korsakov: The Tsar's Bride - "S uma neydot krasavitsa" - Дмитрий Хворостовский, Валерий Гергиев, Николай Андреевич Римский-Корсаков

Альбом
Dmitri Hvorostovsky / Portrait
Год
2005
Язык
`ロシア`
Длительность
316680

以下は曲の歌詞です Rimsky-Korsakov: The Tsar's Bride - "S uma neydot krasavitsa" 、アーティスト - Дмитрий Хворостовский, Валерий Гергиев, Николай Андреевич Римский-Корсаков 翻訳付き

歌詞 " Rimsky-Korsakov: The Tsar's Bride - "S uma neydot krasavitsa" "

原文と翻訳

Rimsky-Korsakov: The Tsar's Bride - "S uma neydot krasavitsa"

Дмитрий Хворостовский, Валерий Гергиев, Николай Андреевич Римский-Корсаков

С ума нейдет красавица!

И рад бы забыть ее, забыть-то силы нет.

Напрасно думал честью кончить дело, напрасно засылал к отцу я сватов.

Велел сказать купец мне наотрез: благодарим боярина за ласку, а дочь свою я обещал другому, Ивану Лыкову, что возвратился недавно из краев сюда заморских.

(Отходит от окна.)

Куда ты удаль прежняя девалась,

Куда умчались дни лихих забав?

Не тот я стал теперь — все миновало,

Отвага мне души не веселит,

И буйная головушка поникла.

Не узнаю теперь я сам себя,

Не узнаю Григория Грязного.

Куда ты удаль прежняя девалась,

Куда умчались дни лихих забав?

Не тот я стал теперь, не тот я стал.

Бывало мы, чуть девица по сердцу, нагрянем ночью,

дверь с крюка сорвали, красавицу на тройку, и пошел.

Нагрянули, и поминай, как звали.

Не мало их я выкрал на роду,

не мало их умчал на борзых конях

и юной девичьей красою потешил кровь горячую свою.

Не узнаю теперь я сам себя, не узнаю Григория Грязного.

Не тот я стал теперь.

К чему насилье?

Не прихоть, а любовь крушит мне душу.

Чем кончится, что будет впереди, не знаю сам.

А Лыкову Ивашке не обходить кругом налоя с Марфой!

Позвал гостей.

Хочу забыться с ними.

Придет ли только Елисей Бомелий?

Он мне нужнее всех.

このアーティストの他の曲:

200万曲以上の歌詞

様々な言語の楽曲

翻訳

あらゆる言語への高品質な翻訳

クイック検索

必要なテキストを数秒で見つけます