以下は曲の歌詞です Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) 、アーティスト - Dastan Ensemble, Shahram Nazeri 翻訳付き
原文と翻訳
Dastan Ensemble, Shahram Nazeri
آب حیات عشق را، آب حیات عشق را
در رگ ما، در رگ ما
روانه کن، روانه کن، روانه کن
آینه صبوح را، آینه صبوح را
ترجمه، ترجمه
شبانه کن، شبانه کن، شبانه کن
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو
در رگ جان ما برو
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو
در رگ جان ما برو
جام فلک نمای شو وز دو جهان کرانه کن، کرانه کن
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو
در رگ جان ما برو
جام فلک نمای شو وز دو جهان کرانه کن، کرانه کن
ای خردم شکار تو، ای خردم شکار تو
خردم شکار تو، تیر زدن شعار تو
خردم شکار تو، تیر زدن شعار تو
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن
نشانه کن
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن
نشانه کن، نشانه کن
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن
نشانه کن، نشانه کن
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن
شبانه کن
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن
様々な言語の楽曲
あらゆる言語への高品質な翻訳
必要なテキストを数秒で見つけます